top of page

Ek Dui Tin Char

Ek Dui Tin Char.jpg

Ek dui tin char comenzó en Japón. Angdembe sanjaya y Swar jung shushant, que llegaron de Nepal, empezaron sus sesiones musicales en Japón junto a Farabi Toshiyuki Suzuki. Juntos exploraron la combinación musical en la que cada cual pudiera aprender del resto las canciones tradicionales antiguas de sus respectivos países. Recientemente realizan actuaciones acústicas al estilo de los paisajes musicales ancestrales. La banda emplea el japonés y el nepalí para las letras de sus canciones

Ek dui tin char se traduce como "un dos tres cuatro" del nepalí.

Ek dui tin char started in Japan. Angdembe sanjaya and Swar jung shushant came from Nepal to Japan and there they started music sessions with Farabi Toshiyuki Suzuki. They explored to combine music that would make possible learn each other the old traditional songs of the countries where they were born. Recently they are playing unplugged performances as in the ancient music landscapes. The band's lyrics use Nepalese and Japanese language. 

Ek dui tin char means "one two three four" in Nepalese

bottom of page